Questão:
Porque só ouço/leio os brasileiros dizerem/escreverem "oi" e não "olá"?
pijaminha79
2007-02-18 12:32:27 UTC
Suspeito que antigamente utilizar-se-ia o "olá", mas depois começou a usar-se o "oi", não? Porquê? Será que está relacionado com a população indígena? Cá em Portugal o "oi" parece que se espalhou com a vinda de brasileiros.
Quatorze respostas:
2007-02-19 10:53:40 UTC
Acho que falta de identidade é o que melhor se encaixa a isso, afinal, temos a feia mania de nos "americanizar", e, acredito que o nosso "oi" tenha surgido do 'Hi" (dos norte americanos) e, infelizmente, vão adaptando o nosso belo idioma ao ingles ridículo dos EUA.



um bj
Origem9Ω
2007-02-18 21:13:45 UTC
Oi. Pijaminha, tudo bem em nossa querida Pátria-mãe? Já ouvi outros absurdos, como afirmarem que a origem de "Olá!" ser uma simples abreviação, pela "lei do menor esforço", do cumprimento entre cristãos: "Louvado seja Nosso Senhor Jesus Cristo", daí vindo a réplica "Alô!", segundo a citada "lei", para a expressão "Para sempre seja louvado". Quanto à expressão "oi" (por sinal, muito bem explorada comercialmente), sua origem é bastante simples: Trata-se dos dois únicos números utilizados em Informática (sistema binário), que tanto pode significar os números 1 e 0, como também significa "In" e "Out". Bem, ao invés de ter te confundido, espero ter te esclarecido. Aproveito para enviar abraços tupiniquins desde o lado de cá do Atlântico.
**Little Girl**
2007-02-19 14:03:22 UTC
Olá, td bem?



Brasileiro e português funcionam na mesma regra que americano e inglês. Os brasileiros e americanos optam sempre pelas palavras mais curtas, o modo mais rápido de dizer, a fusão dos sons. Já os portugueses e os ingleses trabalham mais seus vocabulários, são mais elegantes na fala, é uma prática européia antiga. As ex-colônias já são mais desleixadas por se tratarem de uma miscigenação enorme.

Eu, geralmente, uso olá no YR! Mas com os amigos o bom e velho OI é mt mais íntimo.

Existe até a propaganda de uma companhia telefônica aki q se chama OI e o slogan é "Oi, simples assim".

´Não sei se é só a ida dos brasileiros p aí q difundindo o OI, as novelas tbm ajudam. É a globalização, Pijaminha, estamos todos integrados e nos misturando constantemente!

Bjs

Espero ter ajudado

Aryanne
adericleverson
2007-02-19 01:55:11 UTC
Deve ser por preguiça! "Oi" tem apenas duas letras, "olá" tem três e um acento. Eu não sou preguiçoso, sempre escrevo "olá". um abraço
2007-02-18 20:48:11 UTC
O homem caminha sempre diminuindo seu caminho, este o caso da preferencia de falar oi em vez de olá.

É como se diz "modismo".

Pelo que sei nada tem á haver com a linguagem indígena ou sua população.

De qualquer forma olá para você..
?
2007-02-18 20:48:09 UTC
"Oi" parece tão íntimo, tão amigo, tão pouco formal...cara do povo brasileiro.

Mas falamos "olá" também, bem menos freqüente, mas sai também.

Não sei de onde vem a expressão, mas brasileiro tem mania de economizar, abreviar na língua... é bem coisa nossa, talvez passe por aí o nosso tão amigável "oi"
piuzinhu
2007-02-18 20:43:32 UTC
bem em Portugal tanto se utiliza o "oi"( este apareceu n sei como, nao sei se foi com a vinda dos brasileiros ou uma modernice kkl), como o "olá" eu agr tou numa de olá...até pk é esse termo k sempre se utilizou na língua do meu país! beijosss
*misterios@
2007-02-19 16:13:13 UTC
oi já é mais falado pelas pessoas no rio tbm usamos olá tambem no shopping nas lojas e etc.
Lee
2007-02-19 12:57:14 UTC
Não tenho certeza sobre essa idéia, mas aqui no Rio Grande do Sul utilizamos muitas palavras do espanhol como se fizessem parte do vocabulário portugues ... coisas como pelea, tu e certamente é mais fácil ouvir um gaucho dizer olá do que oi. Alias Utilizamos oi em conversas com pessoas q já conhecemos, mas é muito comum dizer olá para pessoas as quais somos apresentados.
Pitt-Bull
2007-02-18 21:33:09 UTC
Não é sabido ao certo como surgiu a mudança, "oi" é uma palavra que exprime espanto e resposta ao um chamado do nome, mas ultimamente tornou-se meio irmão do olá, quiçá seja pelo fato de "olá" também exporadicamente, exprimir espanto ou admiração. Eu aprecio mais o "oi" quiçá por considerá-lo mais casto, mais íntimo, mais amigável, ao passo que o "olá", na minha ótica aparece mais como um chamado no imperativo. ora pois pois é isso aí.



em tempo: era de meu agrado ler um jornal português, cujo nome bem não me recordo e eu ficava a observar as diferenças da língua, especialmente o uso do sinal grave em palavra como, "económico" nós usamos o sinal fechado. Todavia: os últimos que eu li estavam com a grafia brasileirada, pensei então na introdução de jornalista brasileiros a editá-lo e fiquei muito curioso com isso. Abraços brasilianos.
Cogitação - Cogito, ergo sum - ☼
2007-02-18 20:50:54 UTC
Tenho esperanças de que esse tal acordo ortográfico entre os países de língua portuguesa ainda será utilizado de fato (facto) e esses tipos de querelas entre as duas variantes (PB e PE) serão esquecidas por ambos os povos que as utilizam.



Nota: PB (português brasileiro)



PE (português europeu, também utilizado pelos lusófonos de outros países).



Não sei a origem do "oi" mas penso que tanto ele quanto o "olá" são válidos.



Saudações brasileiras



"Manda novamente algum cheirinho de alecrim..."
2007-02-18 20:42:38 UTC
Normalmente usamos oi mesmo. È uma questão de prática
?
2007-02-18 20:41:14 UTC
O brasileiro diz oi, uai e olá já é meio ameicanizado.Mas falamos olá tambem. Pois pois.....
2007-02-19 15:32:37 UTC
Depois do "oi" acho que vai apareceu o "Au au!", o "Muuu" ou "Hiiiiii" (relincho). Antes os seres humanos se cumprimentavam com "Bom Dia, Boa Tarde e Boa Noite". O tempora o mores!


Este conteúdo foi postado originalmente no Y! Answers, um site de perguntas e respostas que foi encerrado em 2021.
Loading...